“minden “vs” az összes “

köszönöm, DocV. Egyetértek a mondatokkal kapcsolatos ítéleteivel. Subhajit, érdemes lehet, hogy egy másik pillantást (3); megnyílik egy mondat töredéke. Az (1) második mondatára szeretnék koncentrálni:

idézet:
1- . . . Minden (az) diákok az iskolában nagyon fegyelmezett.

miért van az, hogy a “the” verzió jobban működik, míg a “the” nélküli verzió nem mondható helytelennek? Ez nem egy egyszerű kérdés, hogy válaszoljon, de felajánlok egy kísérleti magyarázat.
az “a” verzió egy bizonyos hallgatói készletet szem előtt tart; mindegyikre utal. Ha nem tudnánk mindkét szót, de választanunk kellene az “összes” és az “között, akkor a natív választás egyértelműen”a” lenne:

    1A – az iskola diákjai nagyon fegyelmezettek.

“Minden” valójában felesleges ott. Azt hiszem, az “összes” olvasást még az “a” nélkül is megkaphatjuk: “ebben az iskolában a diákok nagyon fegyelmezettek.”Egy másik predikátummal azonban a jelentés “néhány”lenne:

    1b – ebben az iskolában a diákok jelen voltak az ülésen.

In (1b),” all “vagy” the “vagy mindkettő” all “és” the ” lenne szükség, ha azt szeretnénk, hogy a mondat teljes egészében a halmazra utaljon. Itt van egy absztrakt módja annak, hogy a különbséget:

    “diákok az iskolában” –> “ilyen diákok”
    “a tanulók ebben az iskolában” –> “azok a diákok”
    “diákok az iskolában” –> “minden ilyen diákok”
    “a tanulók ebben az iskolában” –> azok a diákok”

más szóval, a változat csak a nulla cikk a postmodifying mondat-e vagy nem “csak” használják, ad egy tisztán logikai olvasni: “bárki, aki egy diák, ki megy, hogy ez az iskola” — cf.:

    5-a katonák nagyon fegyelmezettek.

de a “the” és a “postmodifying” kifejezéssel ellátott változat-függetlenül attól, hogy ” all ” – et használnak-e vagy sem-egy adott egyéncsoportra utal. Úgy gondolom, hogy a következő példa arra szolgálhat, hogy kissé élénken hozza ki a különbséget:

    6A- (All) az akváriumban lévő halak édesvízi halak.
    6b- (?) (Minden) az akváriumban lévő halak édesvízi halak.
    6c- (?) (Minden) a tavak halai édesvízi halak.
    6D- (minden) hal a tavakban Édesvízi Hal.

látod a különbséget, Subhajit? A” hal a tavakban ” logikus Leírás (Ezek a halak édesvízi halak); nincs szem előtt egy adott halmaz, mint mi, amikor beszélünk “a hal az akváriumban.”

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük